关于《海外收藏网》英文名字的我见。

看到宗师美女和回家兄提的名字,感到都不错。

Treasure Bug生动,寓意也好。Overseas Chinese Antiques & Collectables 更是包罗万象,点题非常明确。不过西门感到,我们的英文名字,一要直接,二要简练,三要涵盖面广。Treasure Bug 作为一家艺廊的名字,富有特点,是上品。不过作为我们这个旨在做海外收藏总枢纽的网站,典雅有余,直接不足。Overseas Chinese Antiques & Collectables,其实Antiques也是Collectables的一部分,同时我们也讨论些西方的奢侈品和收藏品,加Chinese,恐怕有些不完全切题。

所以西门认为叫:Collectible Overseas,就两个字,好像和牛城兄的海外收藏完全对应。直接,简练,涵盖面广。知道我们在Overseas,谈的是 Collectible (不用复数),中国古董,艺术品,外国奢侈品全包括了。不知大家意见如何?

此外,西门发现了放大图片的办法。用Mouse对准页面上的图像按左键,不要拿起来,拖到图像边上的空白处放下。从屏幕顶部可以看到多出一页,点击新的一页就可以见到放大的图像。挺绝的,大家都在学习。

Leave a Reply